Major Release ~ Danzarb Is Done Dragon Squadron: Danzarb
# Posted on August 24th, 2007 07:31 AM by Gideon ZhiIt´s late and I´m tired, so I´ll keep this brief and let the project´s subsite do the talking. Danzarb´s out. Enjoy, and for god´s sake, if you have problems getting it to run, READ THE README!
Sincerest apologies to DaMarsMan for neglecting to add his contribution (script formatting) to the readme. It´s been fixed.
Miscellaneous ~ Pantheon is fixed.# Posted on July 31st, 2007 01:07 AM by Gideon ZhiThanks, koit!
Announcement ~ Announcing Live-A-Live v2.0 Deluxe Live-A-Live
# Posted on June 10th, 2007 01:02 AM by Gideon ZhiIt´s not done yet - and if it were, I´d still wait to release it, especially with the recent Der Langrisser release. Instead, this post is to whet your appetite a bit for the definitive English edition of this fantastic game.
New in v2.0 deluxe:
-A complete edit and polish of the script
-Font is now fully variable-width (courtesy of RedComet from Twilight Translations)
-Each chapter now has its own unique font, for a total of nine fonts (including the default system font)
-Rom has been expanded to allow for more fonts and more text
Currently, I´ve edited the Old West, Near Future, Sci-fi, Present Day, and Bakumatsu chapters. That leaves the Prehistoric, Ancient China, Medieval, and Final chapters to go - and Prehistoric has virtually no text anyway. There are still some glitches in the code as well; nothing major I don´t think, but they´re issues that do need to be resolved in the end. Regardless, this should be done very, very soon.
Major Release ~ Fly! SRW1 is done! Super Robot Wars
# Posted on May 20th, 2007 03:51 AM by Gideon ZhiAfter roughly... 28 hours now since I started working on it, the translation for the original Super Robot Wars is ready to go. I need to thank Tyria for his dialogue translation (the other things you did are coming soon too, I promise!) as well as Ryusui and Ian Kelley for both translating the stuff I kept finding quickly and efficiently. (The title screen is also Ryusui´s.)
Please don´t expect much from this. Being the very first Super Robot War it´s not all that great of a game, but it really is an interesting footnote in the history of a truly fantastic series of games.
Announcement ~ Super Robot Wars! The original. Super Robot Wars
# Posted on May 19th, 2007 05:00 AM by Gideon ZhiDropping a quick note to announce Super Robot Wars 1. It´s mostly done - barring a few yet-untranslated strings. Easy to insert when they are done though. Expect it very soon, like possibly within the next 24-48 hours, if all goes as planned...
Progress ~ Danzarb Enters Playtesting Dragon Squadron: Danzarb
# Posted on May 16th, 2007 06:59 AM by Gideon ZhiJust dropping a quick note to say that Danzarb´s playtest has begun. Unlike the Metal Max test, which is turning up a lot more issues than I´d initially anticipated, it should be a fairly routine job. Look for both this and Metal Max soon.
Progress ~ Danzarb Nearly Ready for Beta (Also, RSS) Dragon Squadron: Danzarb
# Posted on May 14th, 2007 03:58 AM by Gideon ZhiJust as the headline says, I´m probably a few hours´ work away from being able to launch a Danzarb playtest. Necessary fixes will include window overruns, menu expansion, and a dual-line item name hack. I´ve added 25 screenshots of the current build to the project´s page, as well.
Also, thanks again to Datschge, the website has once again improved! First, if you use Live Bookmarks or an RSS tracker to keep tabs on websites, you can now do so for AGTP: our news has its own RSS feed. Check the bottom of the page to subscribe. Secondly, Old News is now navigable. Like the front page, it´s limited to ten items per page, so once the news starts piling up (and it will soon) it´ll be a bit easier to manage.
Here are a few Danzarb shots:
Progress ~ Ancient Magic´s Script is Translated Ancient Magic
# Posted on May 3rd, 2007 03:55 AM by Gideon ZhiEien ni Hen turned in Ancient Magic´s completed text translation a few days ago. I´ve just now inserted the first of five major text blocks; they all need some formatting insofar as screenspace constraints are concerned, and they´re an absolute nightmare of control codes, but there should be relatively little truly difficult about putting them back in. Just a lot of boring grunt work, sigh.
Have a screenshot or two. This guy´s name is Feyr, by the way. Haven´t gotten around to putting that particular text chunk back into the game yet.
Progress ~ Lagrange Point: Script (kind of) Inserted Lagrange Point
# Posted on May 2nd, 2007 02:40 AM by Gideon ZhiLagrange Point has been updated with seven totally new screenshots. The translation is still Tomato´s, but the hacking work is now mine and Guest´s entirely. I´ve scrapped the eight-lines-per-window thing in favor of a more-readable four lines, although I have shifted the text over to grant more characters per line than the game originally allowed. The main dialogue script is now fully inserted, minus a few untranslated strings and some cutscenes. It´s also now loading relatively-uncompressed text from ROM, by which I mean it´s still got DTE and Dictionary support to shrink the scripts to roughly 45% of their original heft. They fit but I haven´t added any control codes or anything, so I can´t guarantee they´ll stay that way. The scripts also need a good going-over, as the writing is a little flat on the whole.
To sum up, it´s a lot closer than it used to be, but it´s still a while off. Go see the new screenshots and be happy. More to come as I edit and format it.
Major Release ~ Snoopy Concert ~ In Memoriam Kurt Vonnegut (1922-2007) Snoopy Concert
# Posted on April 12th, 2007 11:20 PM by Gideon ZhiIt is with a heavy heart that I bear the news of Kurt Vonnegut´s passing. His was a scathing wit, and he shall be missed.
In the spirit of trying to keep things happy, however, I present today a completed translation of Snoopy Concert. The Peanuts gang´s all here; the patch is both done and relatively bug-free. Enjoy!